s

Фонетическое разночтение в переводе слова «улица» на английский язык на улице Покровка

Автор:
LaimeLaim
Дата публикации:
13.07.2014 18:39
  • 402
  • 0

Фонетическое разночтение в переводе слова «улица» на английский язык на улице Покровка

На улице Покровка на указателях улиц написали «ulicza» хотя по всем правила фонетики должно быть написано «ulitsa». Причем на новой карте московского метрополитена там, где в названиях станций встречается слово «улица» написано правильно «ulitsa». В интернете много различных таблиц, показывающих как русские буквы написать латиницей, с исполизованием транслитерацией. Почему решили на улице Покровка написать именно так неизвестно.

Комментарии (0)

Для того, чтобы оставить комментарий, нужно зарегистрироваться или авторизоваться.